Ontem fui subitamente apresentada a duas quadras que captaram desde logo a minha atenção. Falam do adeus... da saudade... E é incrível como duas palavras aparentemente tão simples conseguem suportar uma carga semântica e simbólica tão grande... Estavam esquecidas num documento, esquecido no meio de tantos outros, sem um autor identificado. Como não quero ficar com elas só para mim... Aqui estão:
Não se creia nem se diga
que a saudade é inocente;
simulando ser amiga
não tem dó nenhum da gente.
Adeus - palavra mais triste
que os lábios podem dizer.
Se a triste saudade existe
um adeus a fez nascer!
Já agora se calharem a passar por aqui e souberem identificar o autor, partilhem-no na caixa de comentários. BEM HAJA!
Saudações!
1 comentário:
"A palavra saudade só existe em português, mas nunca falta nome se o assunto é ausência!Solidão apavora, mas a nova amizade encoraja, e é por isso que a gente viaja." Gabriel que pensa:)
Enviar um comentário